17 Eki 2017

Lehçe’ye Giriş Dersleri. Tanışma Faslı.

Merhaba gençler ve genç kalanlar.

Yazdığım 3 yazıda da genel itibariyle Polonya ile ilgili “tecrübe edilmiş” konular ağırlıktaydı. Yeme-İçme-Mutfak kültürü, Polonya Sineması ve çok sevgili Kraków’umun hızlı bir özeti.

Şimdi sizlere “Dünyanın en zor dillerinden biri olan” LEHÇE ile ilgili pratik bir iki kelam edeceğim.

Her ne kadar “Dünyanın en zor dillerinden biri olan” dediysem de, biraz sistematik çalışma, biraz heves, bir de Polonya’nın yerlisiyle çalıştığınızda sular seller gibi olmasa da suratınıza gülünmeyecek kadar Lehçe öğrenmeniz çok kolay. Zaten birçok Leh arkadaşınız olunca siz de gaza geleceksiniz. Ama ilk günler, ilk zamanlar kulak dolgunluğu olması açısından biraz birşeyler anlatayım. Tamamen pratik, gramerden uzak bir yazı olacak. Daha sonra elimizden geldiğince gramerini de anlatırız. Şunu da söyleyim, şakır şakır Lehçe konuşmuyorum, ama tarzancadan da halliceyim.

Cześć! diyor ve başlıyoruz !  Hemen altına TÜRKÇE okunuşlarını da yazacağım.

 

meeting

Cześć! Merhaba
(çeşç)

Jak się masz? Nasılsın ? Nasılsınız ?
(yak şe maş)

Co tam? Nörüyon? (what’s up ? gibi)
(so tam)

Mam na imię ……. . Benim adım …..
(mam na imiyee)

Nazywam się …… . Benim adım ….. Soyadım olarak da geçtiği görüldü.
(naziwam şe)

Jak masz na imię? Adın ne?
(yak maş na imiyee)

Miło mi poznać. Tanıştığıma memnun oldum.
(mivo mi poznaç)

Skąd jesteś? Nerelisin ?
(skond yesteş)

—-HOOOP BURAYA DİKKAAAT !! —
Jestem Turkiem. Ben Türküm.  “yani benim rumuzum, nickim, lakabım artık her ne ise, nasıl zekâ fışkırıyor değil mi ?”

Kadınlar bu kısmı Jestem Turczynką (yestem turçinkoun) şeklinde söylemeliler.
—–

Şehirlere göre bu nerelisin sorusu değişir, sonuna -iak -ianka ekleri falan gelir, ama yeni başlayanlar için hiç gerek yok, boşverin eksik kalsın, nice koçyiğitler telef oldu bu yüzden, zamanla öğrenirsiniz onları.

Ile masz lat? Kaç yaşındasın?
(ile maş lat)

Mam …..

Hemen buraya olabilecek olan sayıları yazalım ki çok uğraşmayın. 18 ‘den başlayım, 30’de bitireyim ne dersiniz ? Herhalde yaş popülasyonumuz bu şekildedir.

numbers

18 Osiemnaście
(Oşemnaşçe) 
19 Dziewiętnaście
(Cevyetnaşçe)
20 Dwadzieścia
(Dvaceşça)
21 Dwadzieścia jeden
(Dvaceşça yeden)
22 Dwadzieścia dwa
(Dvaceşça dva)
23 Dwadzieścia trzy
(Dvaceşça tşı)
24 Dwadzieścia cztery
(Dvaceşça çteri)
25 Dwadzieścia pięć
(Dvaceşça pyenç)
26 Dwadzieścia sześć
(Dvaceşça şeşç)
30 Trzydzieści
 (Tşıceşçi)

Jaki masz zawód? Ne iş yapıyorsun?
(yaki maş zavud)

Gdzie pracujesz? Nerede çalışıyorsun?
(gıce pıratsujeş)

Jestem … mesela inżynierem. Jestem inżynierem. Ben mühendisim.
(yestem inzinierem)
(mesleğinize göre yapıştırın gitsin ama öğrenci olacağınız için Jestem studentem, jestem studenką (studenkaoun)

 

Mieszkasz tu? Burada mı yaşıyorsun?
(mieşkaş tu)

Bu soruya cevap olarak, tak ya da nie diyiniz şimdilik. Ya da bu  soruyu orijinal bir Leh’e (bkz. orijinal Leh olmak) sorarsanız artık takır takır konuştuğu kısımlardan bir tak ya da nie yakalar hatta ve hatta şehir adı falan yakalarsanız zil takıp oynarsınız.

Bądźmy w kontakcie. Görüşelim, kontaktta kalalım.
(bonçmı fkontakçe)

To jest numer mojego telefonu komórkowego. İşte benim telefon numaram.
(to yest numer moyego telefonu komurkovego) Bunu unutmayacağınızdan eminim.

ve tabi ki

Dziękuję. Teşekkürler
(cinkuye)

Bardzo Dziękuję ya da Dziękuję Bardzo. Çok teşekkürler.
(bardzo, barzo değil)

Dzięki. Eyvallah, sağol.
(cenki)

Evet, yine elimizden geldiğince birşeyler yazdık.

Hepinizi selamlıyorum, yani pozdrawiam !

Görüşmek üzere, do zobaczenia !

JestemTurkiem

Yorum yapın

Yorum

Bir Cevap Yazın